KI-Dubbing: Wie Museen und Ausstellungen mit Renoarde Voice ihre Inhalte in 32 Sprachen erlebbar machen
Der weltweite Boom rund um Dubbing, Voice-over und Video-Lokalisierung erreicht jetzt auch die Kulturhäuser. Laut Branchenprognosen wächst der Markt für KI-Dubbing-Technologien von rund 3 Mrd. US-$ (2024) auf über 20 Mrd. US-$ bis 2030 (ø 37 % jährliches Wachstum). Museen, Dokumentarfilm-Produzent:innen und Ausstellungsmacher können damit ihre Medien schneller, günstiger und barrierefrei mehrsprachig anbieten.
Als familiengeführte Full-Service-Agentur präsentiert RENOARDE digital-design & marketing das Angebot Renoarde Voice: ein Regensburger Tonstudio, das mehrsprachige Vertonung für Museum-Audioguides, Schulungsfilme und Dokumentarfilme in bis zu 32 Weltsprachen liefert – innerhalb von nur sieben Tagen.
„Dubbing ist nicht einfach nur Ton – es ist globale Markenkommunikation“, erklärt Reinhold Bayer, Geschäftsführer von RENOARDE.
„Unsere Lösung öffnet neue Märkte, schafft Vertrauen durch native Sprache und stärkt die emotionale Bindung zur Marke.“
Warum KI-Dubbing für Museen jetzt Pflicht wird
- Barrierefreie Video-Standards und UN-BRK-Richtlinien fordern mehrsprachige Medienangebote.
- Internationale Besucherzahlen deutscher Museen stiegen 2024 um 6,6 % – fremdsprachige Inhalte verlängern die Verweildauer.
- Fördertöpfe wie „Neustart Kultur“ übernehmen bis zu 80 % der Projektkosten.
So funktioniert RENOARDE Voice
- Skript & Master-Video hochladen – SSL-gesicherter Upload.
- GPT-basierte Fachübersetzung in bis zu 32 Sprachen.
- AI-Voice-Synthesis mit exklusiven Markenstimmen.
- Menschlicher Mix & Muttersprachler-QC im Regensburger Tonstudio.
- Lieferung sendefertiger WAV- und 5.1-Stems innerhalb einer Woche.
Vorteile auf einen Blick
- ≤ 50 % Kostenersparnis gegenüber klassischer Sprecherkabine.
- Zeitgewinn: 20 Sprachen in sieben Tagen.
- DSGVO-konformes Hosting auf EU-Servern.
- Optionale Untertitel und barrierefreies Video als Add-on.
Call to Action
Museen, Ausstellungen und Produzent:innen, die ihren Dokumentarfilm übersetzen, einen Museum Audioguide modernisieren oder E-Learning global ausrollen möchten, erhalten unter letsgo@renoarde.de eine kostenlose 60-Sekunden-Hörprobe. Mehr Informationen: www.renoarde.de/dubbing-voiceover
Keywords: Dubbing, Voice-over, KI-Dubbing, Mehrsprachige Vertonung, Video-Lokalisierung, Dokumentarfilm übersetzen, Museum Audioguide, Regensburg Tonstudio, Barrierefreies Video, Renoarde Voice.